I classificatori numerali

Contare oggetti in giapponese (purtroppo) non è semplice come per le lingue europee in cui ad un numero segue un sostantivo e basta. No, in giapponese sono necessari i classificatori numerali, che possono essere definiti dei suffissi che variano in base a cosa si sta contando. E per rendere il tutto più simpatico sono espressi in kanji e molto spesso hanno una pronuncia irregolare.

Di classificatori ne esistono tanti, tantissimi, e a volte per contare uno stesso oggetto se ne può utilizzare più di uno. Ecco una tabella con alcuni dei più comuni.

ClassificatoreUtilizzo
人 ひと/にん Per contare le persone
歳 さい   Per contare gli anni
個 こ   Per contare oggetti di piccole e medie dimensioni e di forma rotonda (uova, mele, denti)
本 ほん   Per contare oggetti lunghi e cilindrici (penne, bacchette, ma anche denti)
冊 さつ  Per contare oggetti rilegati (volumi, libri)
枚 まい   Per contare oggetti piatti e sottili (francobolli, fogli di carta, CD, vestiti)
匹 ひき  Per contare animali di piccole e medie dimensioni (cani, gatti)
回 かい           Per contare il numero di volte

Vediamoli da 1 a 10 (le pronunce irregolari sono in grassetto…e non sono poche)


*
一人 ひとり一歳 いっさい
二人 ふたり二歳 にさい
三人 さんにん三歳 さんさい
四人 よにん四歳 よんさい
五人 ごにん五歳 ごさい
六人 ろくにん六歳 ろくさい
七人 しちにん七歳 ななさい
八人 はちにん八歳 はっさい
九人 きゅうにん九歳 きゅうさい
十人 じゅうにん十歳 じゅっさい

*Ricordare che il kanji di età è spesso sostituito da 才, pronunciato allo stesso modo (さい). Da notare che 20 anni 二十歳 si pronuncia はたち e non にじゅっさい (anche se non è così insolito sentirlo usare).

一個 いっこ一本 いっぽん
二個 にこ二本 にほん
三個 さんこ三本 さんぼん
四個 よんこ四本 よんほん
五個 ごこ五本 ごほん
六個 ろっこ六本 ろっぽん
七個 ななこ七本 ななほん
八個 はっこ八本 はっぽん
九個 きゅうこ九本 きゅうほん
十個 じゅっこ/
   じっこ
十本 じゅっぽん

一冊 いっさつ一枚 いちまい
二冊 にさつ二枚 にまい
三冊 さんさつ三枚 さんまい
四冊 よんさつ四枚 よんまい
五冊 ごさつ五枚 ごまい
六冊 ろくさつ六枚 ろくまい
七冊 ななさつ七枚 ななまい
八冊 はっさつ八枚 はちまい
九冊 きゅうさつ九枚 きゅうまい
十冊 じゅっさつ十枚 じゅうまい

一匹 いっぴき一回 いっかい
二匹 にひき二回 にかい
三匹 さんびき三回 さんかい
四匹** よんひき四回 よんかい
五匹 ごひき五回 ごかい
六匹 ろっぴき六回 ろっかい
七匹 ななひき七回 ななかい
八匹 はっぴき八回 はっかい
九匹 きゅうひき九回 きゅうかい
十匹 じゅっぴき十回 じゅっかい

**Attenzione a non confondere 四 (よん,し) e 匹 (ひき)!


Per ultimo, ecco il classificatore numerale つ, usato per contare oggetti che non hanno un proprio classificatore o ne utilizzano uno troppo arcaico. Spesso viene definito un classificatore jolly o universale che può servire per contare qualsiasi cosa e che vi può salvare in situazioni in cui siete in dubbio, ma non è proprio così. Diciamo che agli stranieri questo tipo di utilizzo viene sicuramente concesso, ma non è corretto e andrebbe evitato. È vero però che lo si può utilizzare in sostituzione di 個 (こ) quando si contano oggetti che hanno una forma piuttosto regolare.

Nella vita di tutti i giorni lo si sente spesso al momento di ordinare qualcosa in una caffetteria o al ristorante.

抹茶ラテを二つ下さい。 → Due matcha latte, per favore.

カフェオーレとベーグルを一つずつ下さい。→ Un caffellatte e un bagel, per favore.

E ora veniamo alla pronuncia che, mi dispiace dirlo, è sempre irregolare.

一つ ひとつ
二つ ふたつ
三つ みっつ
四つ よっつ
五つ いつつ
六つ むっつ
七つ ななつ
八つ やっつ
九つ ここのつ
十*** とお

***十 (とお) non viene usato quasi mai, al suo posto si usa molto più di frequente 十個 (じゅっこ/じっこ).

Ma in pratica come si utilizzano?

Facciamo qualche esempio per capire meglio la costruzione.

  • Ho comprato due magliette → Tシャツ(を)二枚買ってきました。 oppure 二枚のTシャツを買ってきました。

Tシャツ→ T shirt, maglietta

  • Quella ragazza ha quattro gatti → 彼女は猫(を)四匹飼っています。 oppure 彼女は四匹の猫を飼っています。

猫(ねこ)→ gatto

飼う(かう)→ allevare

  • Aggiungere tre uova e mescolare con le bacchette → 卵(を)三個/三つ割り入れ、箸で混ぜる。oppure 三個/三つの卵を割り入れ、箸で混ぜる。

 卵(たまご)→ uovo

割り入れる(わりいれる)→ aprire (un uovo) in un contenitore

箸(はし)→ bacchette

混ぜる(まぜる)→ mischiare, mescolare

  • Potrei chiederle un favore? → 一つ(の)お願いを聞いていただけませんか。oppure お願いを一つ聞いていただけませんか

願い(ねがい)→ desiderio, speranza; richiesta; preghiera


E dopo il 10?

Si prosegue in questo modo:

11十一人
じゅういちにん
十一歳
じゅういっさい
12十二人
じゅうににん
十二歳
じゅうにさい
13十三人
じゅうさんにん
十三歳
じゅうさんさい
20二十人
にじゅうにん
二十歳
はたち
30三十人 
さんじゅうにん
三十歳 
さんじゅっさい
40四十人 
よんじゅうにん
四十歳 
よんじゅっさい
50五十人 
ごじゅうにん
五十歳
ごじゅっさい
60六十人 
ろくじゅうにん
六十歳
ろくじゅっさい
70七十人 
ななじゅうにん
七十歳
ななじゅっさい
80八十人 
はちじゅうにん
八十歳
はちじゅっさい
90九十人
きゅうじゅうにん
九十歳
きゅうじゅっさい
100百人
ひゃくにん
百歳
ひゃくさい
1000千人
せんにん

11 十一個
じゅういっこ
十一本
じゅういっぽん
12十二個
じゅうにこ
十二本
じゅうにほん
13十三個
じゅうさんこ
十三本
じゅうさんぼん
20二十個
にじゅっこ/
にじっこ
二十本
にじゅっぽん
30三十個
さんじゅっこ/
さんじっこ
三十本 
さんじゅっぽん
40四十個 
よんじゅっこ/
よんじっこ
四十本 
よんじゅっぽん
50五十個
ごじゅっこ/
ごじっこ
五十本
ごじゅっぽん
60六十個
ろくじゅっこ/
ろくじっこ
六十本
ろくじゅっぽん
70七十個
ななじゅっこ/
ななじっこ
七十本
ななじゅっぽん
80八十個
はちじゅっこ/
はちじっこ
八十本
はちじゅっぽん
90九十個
きゅうじゅっこ/
きゅうじっこ
九十本
きゅうじゅっぽん
100百個
ひゃっこ
百本
ひゃっぽん
1000千個
せんこ
千本
せんほん

11十一冊
じゅういっさつ
十一枚
じゅういちまい
12十二冊
じゅうにさつ
十二枚
じゅうにまい
13十三冊
じゅうさんさつ
十三枚
じゅうさんまい
20に十冊
にじゅっさつ
二十枚
にじゅうまい
30三十冊
さんじゅっさつ
三十枚
さんじゅうまい
40四十冊
よんじゅっさつ
四十枚
よんじゅうまい
50五十冊
ごじゅっさつ
五十枚
ごじゅうまい
60六十冊
ろくじゅっさつ
六十枚
ろくじゅうまい
70七十冊
ななじゅっさつ
七十枚
ななじゅうまい
80八十冊
はちじゅっさつ
八十枚
はちじゅうまい
90九十冊
きゅうじゅっさつ
九十枚
きゅうじゅうまい
100百冊
ひゃっさつ/
ひゃくさつ
百枚
ひゃくまい
1000千冊
せんさつ
千枚
せんまい

11十一匹
じゅういっぴき
十一回
じゅういっかい
12十二匹
じゅうにひき
十二回
じゅうにかい
13十三匹
じゅうさんびき
十三回
じゅうさんかい
20に十匹
にじゅっぴき
に十回
にじゅっかい
30三十匹
さんじゅっぴき
三十回
さんじゅっかい
40四十匹
よんじゅっぴき
四十回
よんじゅっかい
50五十匹
ごじゅっぴき
五十回
ごじゅっかい
60六十匹
ろくじゅっぴき
六十回
ろくじゅっかい
70七十匹
ななじゅっぴき
七十回
ななじゅっかい
80八十匹
はちじゅっぴき
八十回
はちじゅっかい
90九十匹
きゅうじゅっぴき
九十回
きゅうじゅっかい
100百匹
ひゃっぴき
百回
ひゃっかい
1000千匹
せんびき
千回
せんかい

Per chi si volesse divertire, lascio qui una lista di classificatori numerali più o meno comuni (alcune pronunce sono irregolari!).

通 つうPer contare lettere e email
台 だいPer contare veicoli e mezzi di trasporto
発 はつPer contare colpi di arma da fuoco o armi in generale
滴 てきPer contare gocce di un liquido
ヶ所 かしょPer contare luoghi, posti, negozi, locali, passaggi
円 えんPer contare gli yen
缶 かんPer contare lattine o prodotti in scatola

0 commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *